On Valentines people usually show their affection by bringing a giant bunch of roses, expensive chocolates or other presents. But Nova wasn't at the florist's but at the discount store. So she reaps as she sows. I just say love tastes like roses, love is hot like chili and sometimes love hurts. All productions are strict of a role play and story-driven nature and feature fully consenting participants and established safe signals between model(s) and crew is in continual use throughout the production. Thus, these are pure, tongue in cheek adventuristic fantasy scenarios, without exception fully consensual, contextual and supported by model release to this effect. An Valentinstag drücken Leute für gewöhnlich ihre tiefe Zuneigung aus, indem sie einen riesigen Strauß Rosen, teure Pralinen oder andere Geschenke ihren Liebsten zukommen lassen. Nova war nicht etwa beim Floristen, sondern beim Discounter. Entsprechend bekommt sie ihre Quittung. Ich sage nur so viel. Liebe schmeckt wie Rosen, Liebe ist scharf wie Chili und tut manchmal weh. All conversation are in German.
Show More