ENG: Prescription: I really need for an ultrasound but the waiting list is very long! I should go to a private doctor but before to to that I decide to playing the winning card: my general practitioner! He always has a particular attraction for me; he always observe me in a morbid way every time! I wear a red lace dress and a very velied black decolte! I start to touch his leg with foot.. Up to his bulge! The doctor is in difficulty; he doesn't know what he has to do. My foot go away, I order him to unbotton his trousers! The doctor is a pig! I put my feet on his face and when I get what I needed I'm leaving, ordering him to masturbate himself! ITA: La ricetta medica: Ho bisogno di assolutamente di fare un’ecografia ma la lista d’attesa è veramente lunga! Dovrei rivolgermi ad uno studio privato; ma prima decido di giocarmi l’asso nella manica: il mio medico curante! Ha sempre avuto una particolare attenzione nei miei confronti; non fa altro che fissarmi morbosamente ogni volta che mi reco da lui anche per una semplice ricetta! Indosso un vestito rosso di pizzo, delle calze nere velatissime, e delle bellissime decolletè! Inizio a fargli piedino, tocco con il piede la sua gamba, la sua coscia.. fino ad arrivare al suo rigonfiamento! Il dottore è in difficoltà; non sa più cosa fare! Il mio piede avanza, gli ordino di sbottonarsi i pantaloni ed è quello che fa! Il dottore è un vero maiale, ed è molto eccitato dalla situazione! Gli sbatto i miei piedi in faccia e dopo aver ottenuto quello di cui necessito me ne vado, ordinandogli di farsi una sega!
Show More